Tuesday, October 26, 2021

Vol 2, Ch 1: English Translation for the Adventure of Link by Ran Maru

 


English translation by Kaialone, follow them on twitter, for History of Hyrule


<<--last chapter (AoL volume 1 chapter 6) | (AoL volume 2 chapter 2) next chapter -->>

--

PAGE 3


THE LEGEND OF ZELDA 2
ăƒȘンクぼ憒é™ș
Zelda II:
The Adventure of Link

çŹŹïŒ’ć·»
Volume 2

äč±äžž 
by Ran Maru

--

PAGE 4


THE LEGEND OF ZELDA 2
ăƒȘンクぼ憒é™ș
Zelda II:
The Adventure of Link

もくじ
Table of Contents

çŹŹïŒ‘è©± ăƒŻăƒƒăƒˆćżăźç”ć©š ......................................... 5
çŹŹïŒ’è©± æ–°ăŸăȘるèˆčć‡ș ............................................ 37
çŹŹïŒ“è©± ăƒ€ăƒ«ăƒ‹ă‚ąăźć‰ŁćŁ« ......................................... 69
çŹŹïŒ”è©± ăƒ‹ăƒ„ăƒŒă‚œăƒŒăƒ‰èȘ•ç”Ÿ ...................................... 93
çŹŹïŒ•è©± äșșăƒȘンク ................................................ 119
çŹŹïŒ–è©± ă‚Œăƒ«ăƒ€ć§«ă‚ˆ 氞遠ăȘれ ................................. 143

Chapter 1: Sir Watt's Wedding .................................. 5
Chapter 2: Setting Sail for a New Horizon ............... 37
Chapter 3: The Swordsman of Darunia ................... 69
Chapter 4: A New Sword is Born ............................. 93
Chapter 5: The Three Links ..................................... 119
Chapter 6: Princess Zelda Forever ........................... 143

--

PAGE 5


çŹŹïŒ‘è©±
Chapter 1

ăƒŻăƒƒăƒˆćżăźç”ć©š
Sir Watt's Wedding

--

PAGES 6 & 7


(no text)

--

PAGE 8


Wampa:
ć§«ă•ăŸ〜っ
Your Highness!


Wampa:
槫は!?
Have you found her?!

Attendant:
èŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“!!
No, we have not!

Attendant:
ă„ăŸă›ă‚“ă‚!!
She is gone!


Billy:
えいっ!!
Take this!

Link:
ăŸă ăŸă !!
You're gonna have to try harder!

Wampa:
ăƒȘăƒłă‚Żă•ăŸ ă‚Œăƒ«ăƒ€ć§«ă‚’èŠ‹ăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă‹!?
Master Link, have you seen Princess Zelda anywhere?!

--

PAGE 9


Link:
ć§«ăŒă©ă†ă‹ă—ăŸă‚“ă§ă™ă‹!?
Did something happen to her?!

Wampa:
èĄŒæ–čäžæ˜Žă§ă™!! ăƒȘăƒ„ăƒŒăƒˆăźăŠă‘ă„ă“ăŒă‚ă‚‹ăšă„ă†ăźă«……
She's gone missing! And she was supposed to have her lute lesson right now...

Attendant:
ワット捿もですわ
Sir Watt is gone, too.


Link:
そういえば ăƒŻăƒƒăƒˆăźăƒ€ăƒ„ăŻ æœ€èż‘ïŒ‘äșșで よくć‡șかけるăȘァ
Now that you mention it, Watt's been going out by himself a lot lately.

Wampa:
ăƒŻăƒƒăƒˆćżăŻă©ă†ă§ă‚‚ă„ă„ă§ă™
ć§«ăŒć‡șăŠèĄŒăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ!?
Never mind Sir Watt-
Surely the princess wouldn't have gone out?!

Billy:
ä»•ç«‹ăŠć±‹ăźäœżă„ăȘら ă ă„ă¶ć‰ă«
There was a messenger from the tailor shop a while ago.


Wampa:
仕立お汋たこずăȘă©èžă„ăŠăȘくどよ!! ビăƒȘăƒŒćŠă‚„!!
I did not ask about the tailor shop, little boy!

SFX:
ボン
fwoom

Billy:
杊やじゃăȘい!! èż‘èĄ›ć…”ă ăž!!
I'm not a little boy! I'm a royal guard!


Attendant:
ăƒŻăƒłăƒ‘ă•ăŸ ăăźä»•ç«‹ăŠć±‹ăźć­ăŒă„ăŸă—ăŸ!!
Lady Wampa! We've found this child from the tailor shop!

Wampa:
ええっ!?
What?!

Attendant:
ă“ăźæ‰‹çŽ™ă‚’æŒăŁăŠăŸă—ăŸă‚
He had this letter with him!


Wampa:
ăŸă‚ăŁ!!
Goodness!

Letter:
しばらく お柎をć‡șお
éŠă‚“ă§ăăŸă™ă‚ˆ。
濃配しăȘă„ă§ć€§äžˆć€«。
P.S. 仕立お汋た歐を
しăȘらăȘいでね
I am going out
to play for a bit.
Don't worry, I'll be fine
PS Don't be too harsh
on the tailor shop boy, okay?

Note under panel:
 ↑ăšăƒă‚€ăƒ©ăƒ«èš€èȘž ă§æ›žă„ăŠă‚ă‚‹ăźă 
 ↑ That's what it says, but in Hyrulean.

--

PAGE 10


Zelda:
ă†ăŸă いっちゃった
Piece of cake!

Ran:
ă‚Œăƒ«ăƒ€ă«èŠ‹ăˆăȘくたっど
ă‚Œăƒ«ăƒ€ăȘんだい!
You might think this doesn't look like Zelda,
but it really IS Zelda!


Zelda:
ăƒ€ăƒƒăƒ›ăƒŒ ăƒŻăƒƒăƒˆćżăŠăŸăŸă›
Yoo-hoo! Sorry for the wait, Sir Watt!


Watt:
ケノネ ăƒ”ă‚Żăƒ‹ăƒƒă‚Żăƒ‹èĄŒă‚ŻăƒŽăƒˆé•ă‚Šăƒłăƒ€ă‚Ÿ
This isn't a picnic, you know.

Zelda:
ă‚ă‹ăŁăŠăŸă™ ćźæŽąă—ă§ă—ă‚‡ ăƒŻăƒƒăƒˆćżăźć€§ć„œăăȘ……
I know, it's a treasure hunt. Your favorite-


Watt:
ă‚ŹăƒŽăƒłäž€ć‘łăƒŽç”Ÿă‚­æź‹ăƒȘăƒąă‚€ăƒ«ă‚«ăƒąçŸ„ăƒŹăƒŠă‚€ ć±é™șăƒŠæ—…ăƒŠăƒłăƒ€ă‚Ÿ!!
We could run into survivors from Ganon's gang, too! This trip's gonna be dangerous!

Zelda:
そんăȘた ăƒŻăƒƒăƒˆćżăŒă‚„ăŁă€ă‘ăŠăă‚Œă‚‹ă‚“ă§ă—ă‚‡
But you're going to take care of them, right, Sir Watt?


Watt:
ムグ…… ă‚œăƒŹăƒ…
Mnng... Well...

Zelda:
……で ă©ă“ă‹ă‚‰ć§‹ă‚ă‚‹ăźćźæŽąă—
...So, where do we start looking?

--

PAGE 11


Zelda:
ă›ăŁă‹ăăźăŠć€©æ°—ăȘたに ă‚ă–ă‚ă–ćœ°äž‹ă«ă‚‚ăă‚‰ăȘăăŠă‚‚ă„ă„ăźă«……
The weather is so nice, do we really have to wander about underground...?


Watt:
ケăƒȘャ!?
Wha-?


Watt:
ă‚łă‚łăƒ‡ăƒąăƒŠă‚€
Nothing here either.


Watt:
ă‚Șă‚«ă‚·ă‚€
That's weird.


Watt:
ă‚łă‚łăƒ‹ăƒąă‚€ăƒŠă‚€
Still nothing,,,


Watt:
ォ〜ン ă‚Șă‚«ă‚·ă‚€ăƒŠ ă‚żă‚·ă‚«ăƒ‹ă‚łă‚łăƒ€ăƒˆæ€ăƒƒă‚żă‚Ź…
Hmm... This is so weird, I figured there'd be some here...

Zelda:
あきらめăȘいで ćˆ„ăźăšă“æŽąă—ăŸă—ă‚‡
Don't give up, we'll go look somewhere else.

--

PAGE 12


Zelda:
でも ăƒŻăƒƒăƒˆćżă©ă†ă—ăŠ そんăȘă«ćźă‚’ă»ă—ăŒă‚‹ăź!?
Though, why do you want treasures that badly anyway, Sir Watt?


Watt:
漝ăƒČăƒ›ă‚·ă‚ŻăƒŠă‚€äșșé–“ăƒŠăƒłăƒ†ă‚€ăƒ«ăƒŽă‚«!?
Are there humans who don't want treasures?

Zelda:
そりゃ ăă†ă ă‘ă© あăȘたはäșș間じゃăȘいんだし
Well, maybe not, but you're not human.

Watt:
ă‚Șォムノă‚Șă‚€ăƒ©ăƒŽă‚żăƒĄăƒŽćźă‚ŹïŒ‘ăƒ„ă‚°ăƒ©ă‚€ă‚ąăƒƒăƒ†ăƒąă‚€ă‚€ăƒ€ăƒ­
Can't a parrot like me have at least one treasure for himself?


Watt:
ç”·ăƒăƒŸăƒłăƒŠ è‡Șćˆ†ăƒ€ă‚±ăƒŽćźăƒČæœă‚·ăƒ†ç”Ÿă‚­ăƒ†ăƒ«ăƒŽă‚”
Every man lives to find his very own treasure.

Zelda:
ă‚­ăƒƒă‚¶〜
でも それは ć„łă ăŁăŠćŒă˜ă‚ˆ
Sheeesh.
But, women are no different, really.


Watt:
ă‚Șă‚«ă‚·ă‚€ăƒŠă‚łă‚łăƒ‹ăƒąăƒŠă‚«ăƒƒă‚ż
Another bust. I don't get it.

Zelda:
そうね ăƒ«ăƒ”ăƒŒăźïŒ‘ć€‹ă‚‚èœăĄăŠăȘいべいうぼも おかしいわね
It really is strange. We didn't even find a single Rupee lying around.

--

PAGE 13


Zelda:
!?

SFX:
ドドドドド
stomp stomp


Animals:
逃ă‚Čロ!!
Run!!

Animals:
逃ă‚Čロ 逃ă‚Čロ!!
Run, run away!!

Zelda:
ăȘ…!! 䜕ăȘた!?
Wh-What's going on?!

SFX:
ドドドドド
stomp stomp


Watt:
äœ•ăƒŠăƒłăƒ€
What the heck...?


Watt:
ゼャッ!!
Gack-!!


Watt:
ツ〜ッ
Hnng...

Parrot:
ă‚ŽăƒĄăƒłăƒŠă‚”ă‚€ć€§äžˆć€«!?
ケッ キタッ!!
Oh, I'm so sorry! Are you okay?
Ah- Here they come...!

--

PAGE 14


Moblin:
ă“ă‚‰ćŠäž»!! そぼă‚Șă‚Šăƒ ă‚’æžĄă›!!
Hand over those parrots, boy!

Zelda:
えっ ćŠäž»!?
Huh? Boy?


Zelda:
ćŠäž»ăŁăŠ…
What boy...?

Zelda:
あ…!! 私ぼこべ!?
Oh...! Is he talking about me?


Zelda:
お才ら ă‚ŹăƒŽăƒłăźæ‰‹äž‹ăźç”Ÿăæź‹ă‚ŠăȘ
ăŸă  æ‚Șさをしどるぼかっ!?
You guys are remnants of Ganon's cronies, aren't you?!
Still up to no good, huh?!

Moblin:
お……
Whoa...


Zelda:
ă©ăƒŒăŠ ă‚«ăƒƒă‚łă„ă„ă§ă—ă‚‡ ワット捿
How was that? Pretty cool, right, Sir Watt?

Moblin:
ワット捿!?
Sir Watt?!

Moblin:
するべ… ăƒ€ăƒ„ăŻ…
Then... this kid's gotta be...


Zelda:
いいかげんにæ‚Șäș‹ă‚„めăȘいべ…
Now, you better quit doing bad things, or else-


Zelda:
あら…
Oh...

SFX:
ăƒ”ăƒ„ăƒŒ
zoom

--

PAGE 15


Zelda:
äœ•ăŠ æƒ…ă‘ăȘă„ăƒ€ăƒ„ă‚‰ăȘんでしょ
My goodness, what a deplorable lot.

Parrot:
ケ!! ケナタガワット捿!? デ…デハ
Ah! You're Sir Watt?! Th-then...

SFX:
スッヘン
Ehem.


Parrot:
ćŠ©ă‚±ăƒ†ă‚Żăƒ€ă‚”ă‚€ ăƒȘăƒłă‚Żă‚”ăƒž
Please help us, Master Link!


Animals:
ăƒ‰ăƒŒă‚« ćŠ©ă‚±ăƒ†ă‚Żăƒ€ă‚”ă‚€!!
Please, help us!


Parrot:
私… トロット 漟ハ……
My... My name is Trott, and...


Zelda:
ご〜ん するべæ€Șç‰©é”ăŒ あăȘた達を æŁźă‹ă‚‰èżœă„ć‡șしど 
ăŸăŸäœ•ă‹ć§‹ă‚ă‚ˆă†ăšă—ăŠă‚‹ăźă­
Hmm. So, those monsters kicked you out of your forest,
and it seems like they are up to something again?

Deer:
ăƒȘăƒłă‚Żă•ăŸă˜ă‚ƒăȘいぼか!?
Wait, this isn't Master Link?

Bear:
ă‚Œăƒ«ăƒ€ć§«ă ăŁăŠă•
It's Princess Zelda, apparently.


Zelda:
よ〜しっ!!
Alright!!

Watt:
ăƒžă‚”ă‚«……
Oh no...

--

PAGE 16


Watt:
ăƒ‰ă‚Šă‚·ăƒ†ăƒąăƒ€ăƒ«ăƒŽă‚«!? æ°—ă‚Źă‚čă‚čマンナァ…
Are you really gonna do this?! I really don't wanna...

Zelda:
ăƒă‚€ăƒ©ăƒ«ăźè‹±é›„ăŒäœ•ă„ăŁăŠă‚“ăźă‚ˆ
What a thing to say - You're a hero of Hyrule, no?


Zelda:
ほら!! あそこ!!
Look! Over there!


Zelda:
ごめんăȘさいっ!!
Sorry!

SFX:
ăƒœă‚«!
Bonk!


Zelda:
これでよし…ず
And... Here we go!

--

PAGE 17


Zelda:
ćœ°äž‹ă«ć‘ă‹ăŁăŠă‚‹…
It's leading underground...


Zelda:
もう æč–ăźäž‹ă‚ăŸă‚Šă­
We should be beneath the lake by now.


Zelda:
しっ!!
Shhh!


Zelda:
えいっ!!
There!

SFX:
ボキャ!
Whack!


Trott:
ケノæ–č ホントニ ă‚Œăƒ«ăƒ€ć§«!?
Is this person really Princess Zelda?

Watt:
ォ〜ン ヒョットă‚čルト ăƒȘンクヹăƒȘćŒ·ă‚€ă‚«ăƒąăƒ…
Mmm, I guess she might actually be stronger than Link...?


Zelda:
ああっ
Ahh!

--

PAGE 18


Zelda:
これは…
This is...


Zelda:
èŠćĄžă ă‚!!
A fortress!!

Watt:
ă‚Ș…
Oh...?

--

PAGE 19


Monster Leader:
どうだ é›†ăŸăŁăŸă‹!?
Well?! Have you gathered it all?!

Moblin:
はい ごらんください
Yes, please have a look.


Watt:
ワァă‚Ș!!
Wow!!

Zelda:
しいっ!!
Shh!

--

PAGE 20


Monster Leader:
だれかいるぞ!!
Someone's there!

Zelda:
ă—ăŸăŁăŸ!!
Shoot!


Moblin:
ă€ă‹ăŸăˆă‚!!
Get them!


Zelda:
逃げど ワット捿
Run, Sir Watt!

Watt:
デヱ… 漝ガ
But... the treasure...

Zelda:
逃げど ăƒȘăƒłă‚Żă«çŸ„ă‚‰ă›ă‚‹ăźă‚ˆ!!
Run and tell Link!


Zelda:
æ—©ăăŁ!!
Hurry!


Monster Leader:
ほっほっほ これは äœ•ăš ă‚Œăƒ«ăƒ€ć§«
Ho ho ho, why, if it isn't Princess Zelda.

--

PAGE 21


Monster Leader:
ă‚ŹăƒŽăƒłă•ăŸćŸ©æŽ»ăźăŸă‚ăź よい ă„ă‘ă«ăˆăŒă§ăăŸ
Now this will make a fine sacrifice for Lord Ganon's resurrection.

Zelda:
ă‚ŹăƒŽăƒłćŸ©æŽ»ă§ă™ăŁăŠ!?
Ganon's resurrection?!


Monster Leader:
さよう こぼ漝も ăăźăŸă‚ă«é›†ă‚ăŸăźă  ほっほっほ
Indeed. We have amassed these treasures for that same purpose, ho ho ho.


Monster Leader:
ă‚Șă‚Šăƒ ăŻă©ă†ă—ăŸ!? 揖り逃がしたぼか!?
What of the parrot? Did it get away?!

Moblin:
はっ しかし ă‚‚ă†ć€œă§ă”ă–ă„ăŸă™
ăƒ€ăƒ„ăŻăƒˆăƒȘ盼ですから é ăžăŻèĄŒă‘ăŸă™ăŸă„
Yes, but it is already nighttime, sir.
Birds cannot see well in the dark, so it won't get too far.


Monster Leader:
ć€œăźă†ăĄă«ăšă‚‰ăˆă‚‹ăźă˜ă‚ƒ
We will capture it before the end of the night!


Monster Leader:
ć„€ćŒăźæș–ć‚™ă‚’æ€„げ!!
Hurry and prepare for the ritual!

SFX:
ă‚Źă‚·ăƒŁăƒŒăƒł
SLAM

--

PAGE 22


Zelda:
さあ性怉 ワット捿がトăƒȘ盼だっど すっかり濘れどたわ!!
Oh, now I've done it! I completely forgot that Sir Watt cannot see in the dark!

SFX:
じた ばた
wiggle


Zelda:
わ!! ありがべ
Oh! Thank you!

SFX:
ă‚Źă‚· ă‚Źă‚·
gnaw gnaw


Zelda:
äžĄæ‰‹ă•ăˆ äœżăˆă‚Œă°…
Now that my hands are free...

Zelda:
錠よ ăăźă„ăŸă—ă‚ă‚’è§Łă‘
えいっ!!
O lock! I command that you open!
Hah!!

SFX:
ボン
poof


Zelda:
あらら だめだわ…
Oh dear, that didn't work...

Zelda:
ć‘ă“ă†ăźé­”æł•ăŒäžŠæ‰‹ă ă‚
Their magic is quite good.


Zelda:
そうだ トロット あăȘたăȘら ぬけć‡șせるわね!!
Oh, right! Trott, you can get out of here!


Zelda:
これを ăƒŻăƒƒăƒˆćżă«
Give this to Sir Watt.

Zelda:
これがあれば ćŸŽăžă‚‚ă©ă‚Œă‚‹ăŻăšă‚ˆ……
With this, he should be able to return to the castle...

--

PAGE 23


Zelda:
ă“ăźèŠćĄžă‹ă‚‰ ć‡șられăȘいべするべ ćœŒăŒă„ă‚‹ăźăŻăăŁăš…
If he didn't make it out of the fortress, then surely he must be...


Watt:
ヒェッ!!
Eek!!

SFX:
ポン
boop


Watt:
ムググ……
Mmphgh...


Trott:
コレガケレバ ć€œăƒ‡ăƒąéŁ›ăƒ™ăƒ«ă‚œă‚Šăƒš
Apparently you can fly at night with this.

Watt:
ăƒ›ăƒłăƒˆă‚«!?
Really?!


Trott:
ă‚” èĄŒă‚­ăƒžă‚·ăƒ§
!?
Alright let's go...
...?!

Watt:
チョット マッテクレ!!
Hang on a sec!

--

PAGE 24


Watt:
ォヒャケ ă‚Šă‚žăƒŁă‚Šă‚žăƒŁă‚€ăƒ«ă‚Ÿ
Oof, those guys are everywhere...


Watt:
仕æ–čăƒŠă‚€ ă‚Șă‚€ăƒ©ă‚Ź ć›źăƒ‹ăƒŠăƒ«ă‚«ăƒ© ă‚­ăƒŸă‚ŹćŸŽăƒ‹çŸ„ăƒ©ă‚»ăƒ†ă‚ŻăƒŹ
Well, no way around it, I'll have to distract them. You go and let the castle know.

Trott:
デヱ…
But...


Watt:
ゔス コレ…
Come on, take this-


Trott:
ダメヹ!!
No!!

Trott:
ă‚ąăƒŠă‚żăƒŽăƒ›ă‚Šă‚Źæ—©ă‚ŻéŁ›ăƒ™ăƒ«ăƒŻ
曼ニハ私ガナăƒȘマă‚č
You can fly there faster!
I'll be the distraction!

SFX:
うっちゃりっ!
Denied!


Watt:
ケッ ă‚łăƒ©!!
Ah- Hey!!

--

PAGE 25


Watt:
ヱォ… ăƒ ăƒăƒŁăƒŠćš˜ăƒ€ăƒŠ…
Geez... What's her deal...?


Watt:
ăƒšă‚·ăƒƒ ä»Šăƒ€!!
Now's my chance!


Watt:
!?

SFX:
ă‚čăƒˆăƒŒăƒł
draaag


Watt:
ă‚šă‚šă‚€ ヱォッ!!
Aw, man!


Watt:
ワケケッ!!
Waahh!!

--

PAGE 26


Billy:
槫は きょうも おもどりにăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă­
The princess did not come back today...

Link:
うん… äœ•ă”ăšă‚‚ăȘければいいが…
Yes... I hope nothing happened to her...


Link:
あれは…!?
Is that...?!


Link:
ビăƒȘăƒŒ ćŒ“ă !!
Billy, your bow!

--

PAGE 27


Watt:
!?


Watt:
ăƒŻă‚Ąă‚€ ăƒȘンク
Yay, Link!

Link:
ă©ă†ă—ăŸ ワット!?
Watt, what happened?!


SFX:
バンッ!
Bam!


Watt:
ăƒȘンク ă‚Șă‚€ăƒ©ăƒ‹ăƒąæ­Šć™šăƒČ!!
Link, give me a weapon, too!

--

PAGE 28


(no text)

--

PAGE 29


Monster Leader:
やれっ!!
Do it!


SFX:
ギă‚Șă‚Șッ
scorch

--

PAGE 30


Zelda:
ăƒȘンク!!
Link!

Trott:
ワット捿!!
Sir Watt!

--

PAGE 31


Monster Leader:
うう……
Urk...


Monster Leader:
くそっ せっかくぼ ćą—ćˆŠć·ă ăšă„ă†ăźă«
Damn, even though we finally got to have a bonus chapter...


Monster Leader:
こうも あっさりべ…
I was bested so easily...


Monster Leader:
くやしいから お才達も
It pains me greatly...

Monster Leader:
é“ă„ă‚Œă˜ă‚ƒ!!
So I shall take you with me!

SFX:
ガタン
clack

--

PAGE 32


SFX:
ăƒ‰ă‚©ăƒƒ
RUSH

--

PAGE 33


Link:
槫!!
Princess!


SFX:
ă‚șăƒŒ
crackle

--

PAGE 34 & 35


SFX:
ă‚șă‚șă‚șă‚șă‚șドドド
crumble rumble

--

PAGE 36


Watt:
ワァン ă‚»ăƒƒă‚«ă‚ŻăƒŽćźă‚Ź…
Wahh! All my hard-earned treasures...


Trott:
デヱ ケナタガ ギ無äș‹ăƒ‡ ăƒšă‚«ăƒƒă‚żăƒŻ
I'm so glad you're safe, though.


Zelda:
やれやれ ワット捿も æœŹćœ“ăźćźă« やっべ æ°—ă„ă„ăŸă‚ˆă†ă­…
Well, looks like Sir Watt finally noticed the real treasure...

Link:
え…!?
What...?

--

<<--last chapter (AoL volume 1 chapter 6) | (AoL volume 2 chapter 2) next chapter -->>



0 comments:

Post a Comment