Hey guys, I'm not missing~ I'm just working on editing so we can get caught up on stuff for the Translation Project. There's LttP manga, LA manga, doujinshi, little mini-mangas like this one below, etc. And, if you notice, just 2 pages actually take a lot of work to clean (let alone typeset.) But, that doesn't mean we couldn't still use translations for things! If you know Japanese pretty well, and see something you like on the site, just let me know when you'd like to get started and I'll get you what you need!
We could also use people who are writers- as in Fan Fictions or professionally- to help localize the rough scripts. (You'd be proofreading at the same time.) This takes a lot of common sense and creativity. You'd need to keep the literal Japanese scripts as accurate as possible all while helping them read better and sound more natural for the English speaking audience. But I'm only looking for people who are really confident in their abilities; not people who just dabble and may not have the best spelling or grammar skills. Your final has to be mistake-free: because you really can't trust editors like me to catch things ;) It's definitely NOT my area of expertise.
Right now I'm actually not looking for more editors (cleaners and typesetters) UNLESS you've done it a lot before and can swear on your favorite pet's grave that you should be able to finish in short order. Normally I work with people and give them plenty of time to get things done but, right now, I'd rather try to crank it out myself than wait or spend the time teaching. So, if you think you'd be fine left alone with directions, cool! Hit me up. Otherwise, don't worry about it.
I'm also not currently looking for people to translate into other languages. We don't have enough editors. So I need to catch up before we can go there again.
So, yeah, I'll still be around to answer emails for the contest but, I may skip days here and there during the slower times so I can focus on this and I wont be on the forums, DA, or Facebook a whole lot.