Wednesday, October 27, 2021

Vol 3, Ch 6: English Translation for the Adventure of Link by Ran Maru

 


English translation by Kaialone, follow them on twitter, for History of Hyrule


<<--last chapter (AoL volume 3 chapter 5) | (AoL volume 3 chapter 7) next chapter -->>

Translator's Note:

Since the rest of this story was never officially released in a collected third volume, the last chapters are only available as scans from the original magazines.

As a result, the structure of these following chapters will be slightly different from the previous ones, and the page numbers will correspond to the page numbers of the respective magazine issues.


--


PAGE 139



The Legend of Zelda 2

リンクの冒険

Zelda II:

The Adventure of Link



ガノンの秘密とは!?

目ざめよ、ゼルダ!!

What is Ganon's secret?!

Awaken, Zelda!



乱丸

by Ran Maru


--


PAGE 140



Ganon:

トライフォースを渡せ!!

Give me the Triforce!


Ganon:

そーすれば こいつらを 返してやる

In exchange, I will return these to you!



Billy:

渡しちゃだめだ!!

Don't give it to him!


Billy:

渡してしまったら ハイラルは…

わあっ!!

If you do, Hyrule will-

Argh...!


SFX:

バシッ

Flash


--


PAGE 141



Ganon:

ふふふ… ゼルダはともかく

Hehehe, unlike Zelda...


Ganon:

こいつはまだ生きているぞ…

...the boy is still alive.



Ganon:

そのゼルダだが…

As for her...



Ganon:

わしの血を分けてやってもいいぞ

I am willing to share my blood with you.


Ganon:

わしの血とトライフォースが3つそろえば……

With my blood and the three Triforce parts...


Link:

姫が生き返るというのか!?

...The princess can come back to life?!



Ganon:

保証はせんがな…

There is no guarantee, but...



Ganon:

さあ…

Well...



Ganon:

どーする!?

What will it be?!


SFX:

カッ

snap


--


PAGE 142



Ganon:

渡せっ!!

Give it to me!


SFX:

ズババッ!

Za-vooom!



SFX:

ドカッ

crash



Ganon:

ふふ…

Hehe...


Ganon:

それくらいでこたえるきさまではあるまい

Not enough to loosen your tongue, is it?



Ganon:

きさまには こいつらを痛めつけるほうがこたえるだろう

Perhaps you would change your mind if I were to harm these even further?


Link:

よせっ!!

Don't you dare!



Billy:

ボクなんかにかまわずに…

Never mind me, Link...


Billy:

やっつけて!!

Go get him!


--


PAGE 143



Ganon:

まだ いうかっ!!

You still speak?!


Link:

やめろっ!!

Stop...!



Ganon:

うっ!!

Urgh...!



Ganon:

うううっ……

Urrrgh...


--


PAGE 144



Ganon:

うわああっ…!!

Yeaaarrgh...!



Billy:

!?


--


PAGE 145



Billy:

リンクッ

Link...!



Watt:

姫ガッ!!

The princess!


--


PAGE 146



(no text)


--


PAGE 147



Ganon:

ええい 何をぼけっとしている!!

What are you just standing around here for?!


Ganon:

ヤツを手がふさがっているぞ!!

He's got his hands full!


Ganon:

力づくで奪い取れ!!

Take it from him by force!



Ganon:

おのれ… おのれ!!

Damn you... Damn you!!


--


PAGE 148



Billy:

城はすでにヤツらの手に落ちてました

The castle has already fallen into their hands...


Billy:

すみません 姫を守り切れなくて…

I'm sorry. I couldn't protect the princess...


Link:

ガノンが相手じゃ仕方ないさ

Anyone would have a hard time facing Ganon.



Link:

このままじゃ 追いつかれる

キミは先に城へ帰るんだ

At this rate, they'll catch us.

You go on ahead to the castle!



Billy:

でも どーやって!?

But, how...?!


--


PAGE 149



Billy:

わっ!!

Whoa...!


Billy:

ええっ!?

Huh...?!



Link:

ワット たのむぞ!!

I'm countin' on you, Watt!



Link:

こいっ!! ここは 通さないぞ!!

Come on! You're not getting past me!


--


PAGE 150



SFX:

バババッ

whooom



SFX:

ばしぃっ!

Shing!



Ganon:

うぬ!! こしゃくな

Grr! Impudent brat!


--


PAGE 151



Ganon:

これでどうだ!!

How about this, then?!



SFX:

ガッ

clash


--


PAGE 152



Ganon:

ふん!! 腕を上げたな

Hmph! I see you've gotten better!


Link:

当たり前だ!!

Of course I have!



Geru:

何しとる ガノンさまに加勢を…

We have to help Lord Ganon somehow...


Geru:

しかし こいつは うっかり手出しが…

But we can't just jump in there...


--


PAGE 153



SFX:

バチ

キィン

clang

cling



SFX:

ビシッ

bwish


Geru:

ゲッ!!

Ack!



Geru:

こりゃ いかん!!

This is too much!


Geru:

小僧を 追ったほうがよさそうだ…

We'd better chase after the kid instead...



Link:

まてっ!!

Hold up!



Link:

そうはさせない

I won't let you!


Link:

もう ようしゃしないぞ!!

I'm done going easy on you!


--


PAGE 154 & 155



Link:

サンダーッ!!!

THUNDER!!



Geru:

な 何だ!?

Wh-What?!



Ganon:

ううっ… こ これは!?

Urgh... Is... Is that...?!



Geru:

!?



Geru:

う……わあぁぁ……

Waahh....!


--


PAGE 156



Ganon:

こ… こんな バカな!!

This... This cannot be!


Link:

さすがは ガノンだ 残ったか

Figures you'd withstand that, Ganon.



Ganon:

ううっ おのれっ!!

Ugh! You little...!



SFX:

ビュッ

woosh


--


PAGE 157



Ganon:

ううっ…

Urgh...


Ganon:

さっきの術のせいか…

Because of that art he used...



Ganon:

力が…

My power is...


Ganon:

入らぬ

...depleted!



Ganon:

くそっ!!

Damn it...!



Billy:

リンクは大丈夫かなあ…

I wonder if Link is okay...


Watt:

ウン 心配ダ…

Yeah, I'm worried...



Billy:

えっ!?

Huh?!


--


PAGE 158



Billy:

わあっ!!

Whoa...!



SFX:

ゴオッ

wham



Ganon:

ちっ!!

Kch...!


--


PAGE 159



Link:

大丈夫かっ ビリー!?

You alright, Billy?!


Billy:

ええ… 危ないところでした

Yes... That was a close one...



Link:

ガノンのヤツ 急に逃げ出した 

また何か たくらんでいるらしい

Ganon just up and ran away all of a sudden.

He's probably plotting something again.


Link:

城へ急ごう

Let's hurry back to the castle.



Trott:

アッ パパダ!!

Oh, it's your father!


Watt:

オ前達 無事カ!?

You guys! You're okay?!



Pott:

ワァイ リンク!!

Yay, Link!


Patt:

ビリーモイルゾ

And Billy's with them!


Pico:

モウ 助ケ出シタノ!?

You already saved him?!


Trott:

サスガリンクネ

That's our Link!


--


PAGE 160



Link:

城だ!!

There's the castle!


Watt:

久シブリダナア…

Man, it's been so long...



Monsters:

このまま 乗り込むぞ!!

They're breaking in!


--


PAGE 161



Monsters:

ガノンさまはどーした!?

What happened to Lord Ganon?!


Monsters:

わかりません

I don't know!



Moblin:

どーします!?

What should we do?!


Geru:

う〜む

Uhhh...



Monsters:

逃げろ!!

Run away!



Billy:

敵はみんな 逃げ出しましたよ!!

The enemies have all fled!


Link:

トライフォースは無事だった すぐに姫を…

The Triforce parts are untouched. We should hurry to the princess...


--


PAGE 162



SFX:

バン!

Bam!



Billy:

この人が 初代のゼルダ姫…

So this is the first Princess Zelda...?


Pico:

ナント マア…

Wow, she's so...


Trott:

キレイナ人ネ

Pretty, isn't she? 


--


PAGE 163



(no text)


--


PAGE 164



Zelda I:

おかしいわ ひざまづいたりして

Dear me, why are you kneeling?


Zelda I:

お立ちになって お兄さま

Stand up, my brother.



Zelda I:

お兄さまじゃ……

Wait, you are not...


Zelda I:

ない!!

...him?


--


PAGE 165



Zelda I:

ごめんなさい

昔のお兄さまにそっくりだったので…

I must apologize.

You just happen to look so much like my brother did in his youth...



Zelda I:

お兄さまはどこ!?

Where is my brother?


Link:

そのことですが…

Well, about that...



Link:

実は…

You see...


Wampa:

ビリーさま おあずかるしますわ

Master Billy, allow me to take these off of you.



Billy:

いいよ 大切な物だ

I can carry them just fine. They're too important.


Wampa:

そういわずに おつかれでしょ ビリーさま

But I can tell you're exhausted, Master Billy.



Billy:

!!

ビリーさまだなんて

お前ワンパじゃないな!?

...!

When'd you start callin' me "Master Billy"?!

You're not Wampa!


--


PAGE 166



Not Wampa:

ええいっ よこせっ!!

Hand them over already!!



Billy:

あわわ…

Wh-wh-whoa...



Not Wampa:

くそっ!!

Damn it...!


--


PAGE 167



Link:

何者だ 正体を現せ!!

Who are you?! Reveal yourself!


Not Wampa:

ふふふ…

Hehehe...



SFX:

ピシ

crack



Zelda I:

ガノンっ!!

Ganon...!


Billy:

ええっ!?

Wha-?!



Zelda I:

兄のおかかえの魔法使いです!!

He is a mage who served under my elder brother!


Zelda I:

兄に悪い心を吹き込む 私をねむらせた張本人!!

It was he who sparked the evil in my brother's heart, and put me to sleep!


--


PAGE 168



Billy:

いくら 魔法使いでも 何百年も昔の人間が…

But, even with all the magic in the world, I don't think a human could live for who knows how many centuries...


Link:

それにガノンは人間でなく 怪物だ

And Ganon is a monster, not a human!



Ganon:

わしがガノンだ

I am Ganon.


Ganon:

そーとも

And indeed...



Ganon:

生きのびてきたのだ

To obtain the Triforce...



Ganon:

トライフォースを手にするために

I have continued to survive...



Ganon:

何百年も……

For hundreds of years-


Ganon:

ううっ こ これは…!?

Urgh... Wh- What in the...?!



Ganon:

こ… こんな!!

This... This can't be...!


???:

バカめ!!

Fool!



Ganon:

え!?

What?!


???:

もう きさまには まかせておけん!!

You cannot be trusted to do anything!


--


PAGE 169



SFX:

rip



SFX:

ぬ!

Burst!



SFX:

ぱっ

yank


Billy:

うわっ!!

Wahh!



Link:

うぬっ!!

Argh...!



???:

ふふふ……

Hehehe...


--


PAGE 170



SFX:

バキ

crunch


???:

ふふふ……

Hehehe...



SFX:

バキ バキ

crack tear



SFX:

ふはははははは

Fwahahahahahaha!



★ ガノンの中からガノン現る。 最後の対決の時はきた!!

★ From within Ganon, Ganon appears. The time has come for the final showdown!


--


<<--last chapter (AoL volume 3 chapter 5) | (AoL volume 3 chapter 7) next chapter -->>


Tuesday, October 26, 2021

Vol 3, Ch 5: English Translation for the Adventure of Link by Ran Maru

 

English translation by Kaialone, follow them on twitter, for History of Hyrule


<<--last chapter (AoL volume 3 chapter 4) | (AoL volume 3 chapter 6) next chapter -->>

Translator's Note:

Since the rest of this story was never officially released in a collected third volume, the last chapters are only available as scans from the original magazines.

As a result, the structure of these following chapters will be slightly different from the previous ones, and the page numbers will correspond to the page numbers of the respective magazine issues.


--


PAGE 395



大神殿最後の試練

リンク最強の敵!?

The last trial of the Great Palace-

Link's greatest enemy?!



The Legend of Zelda 2

リンクの冒険

Zelda II:

The Adventure of Link



乱丸

by Ran Maru


--


PAGE 396 & 397



Watt:

リンクガ2人…!?

Two Links...?!


Watt:

イッタイドッチガ 本当ノリンクダ!?

So which one's the real Link?!



Old Master:

どちらも 本当のリンクじゃ

They are both the real Link.


Old Master:

一方は リンクの中にいるもう1人のリンク つまり…

One is another Link from within Link himself. In other words...



Old Master:

リンクの悪い心!!

The evil in Link's heart!



Old Master:

最後の試練とは すなわち…

The last trial is thus...



Old Master:

自分自身との戦いじゃ!!

Fighting yourself!



SFX:

ガッ

clash


--


PAGE 398



SFX:

キィン

cling



SFX:

ガン カィン ガッ

bang cling clang



Link's Shadow:

ばかめ!!

You idiot!



Link:

!?


--


PAGE 399



SFX:

ガキッ

clash



Link:

ううっ…!!

Urgh...!


Link's Shadow:

ふふ… 小細工は通用せんぞ!!

Hehe... You're gonna have to try harder!



Link's Shadow:

お前の動きは読めているのだ

I can read your movements.


Link's Shadow:

何しろ オレは…

After all...



Link's Shadow:

お前なのだからな!!

I AM you!


--


PAGE 400



Old Master:

外なる敵と戦うことはたやすい

Fighting enemies on the outside is a simple manner.


Old Master:

むしろ手強いのは内なる敵

The truly formidable enemies are those on the inside.



Old Master:

それは 敵と気づかぬ場合もある

You may not even recognize them as such...



Old Master:

そして 気づかぬうちに負けているのだ

...and fall to them without realizing it.



Old Master:

恐怖 不安 疑惑や嫉妬…

それら 蔭の心…

Fear, anxiety, doubt, envy...

These feelings obscured by shadow...


Old Master:

つまりは もう1人の自分 それこそ…

That is to say, your other self...


--


PAGE 401



Old Master:

最強の敵ー!!

...is your greatest enemy!


--


PAGE 402



Link:

ヤッタ!!

Got you!


SFX:

ビシッ

swipe



Link:

むっ!!

Argh...!


SFX:

ブッ

sputter



Watt:

エ……!?

Huh...?!



Watt:

切ラレテモイナイノニドーシテ…!?

What happened...? He didn't even cut him...!


Old Master:

2つに分かれていても もとは1つの体じゃ…

Though divided in two, they were originally one...



Link's Shadow:

ファイヤーッ!!

Fire!


SFX:

バッ!

Flash!


--


PAGE 403



Old Master:

剣も 魔法も 結局は自分を傷つけるにすぎぬ……

Both sword and magic will only hurt oneself in the end...


SFX:

ゴオッ

scorch



Watt:

ソレジャ 片方ガ死ンダラ モウ一方モ…!?

Wait, so if one of them dies, does the other one also...?!


Old Master:

いや……

No...



Old Master:

勝ったほうが もとの体を 取りもどすのじゃよ

The victorious one will reclaim their original body.


Watt:

ソンナ……

Aw, geez...



Old Man:

体力も 実力も まったくの互角…

Both their physical strength and abilities are identical...


SFX:

はあ はあ

huff huff



SFX:

はあ はあ

huff huff



Old Master:

あとは……

All that remains is...


--


PAGE 404



SFX:

ガッ

clang


SFX:

ドッ!

Thud!


--


PAGE 405



Link's Shadow:

ゼルダは―

Zelda...



Link's Shadow:

死んだ

...is dead.


SFX:

ピク

wince



Link's Shadow:

クスクスも…

So's Cuscus...


Link's Shadow:

ビリーナも…

And Billina...



Link's Shadow:

ガンプも

And Gump.


Link's Shadow:

笛の好きな怪物も―

And the monster that loved the flute-


--


PAGE 406



Link's Shadow:

みな 死んだ

ハイラルに残っているのは…

They're all dead.

All that's left in Hyrule...


Link's Shadow:

おいぼれとガキどもばかりだ

...is a bunch of old fogies and brats.



Link's Shadow:

これでも まだ 守るべき物があるか!?

You really think there's still something here you gotta protect?!



Link's Shadow:

まだ お前をささえる物があるというのか!?

You still think there's anything left for you here?!


--


PAGE 407



Link's Shadow:

今のハイラルには 征服者こそ必要なのだ!!

What Hyrule needs right now is a conqueror!



Link's Shadow:

トライフォースは オレがいただく

The Triforce will be MINE.


Link's Shadow:

覚悟しろ!!

This is it!



Watt:

ヤメロォ!!

STOP!



Link's Shadow:

じゃまするなっ!!

You stay out of this!



Link:

ワット!!

Watt!


--


PAGE 408



Link:

ワット!!

Watt!!


Link's Shadow:

ちっ!!

Kch...!



Watt:

オイラハ… 知ッテルゾ

オ前ガ… 本当ノリンクダ

I... knew it...

You're... the real Link...



Watt:

アンナヤツニ負ケルナ

You gotta beat that guy...


Watt:

タノムゼ ト… トロットヤ子ドモ達ヲ

Please... T-Trott and the children...


Watt:

コ 子ドモ… 達…ヲ…

Th-The chil... dren...


SFX:

ガク

slump


Link:

ワット!!

Watt!!



Link:

まだ 残っている…

There's still something...


SFX:

ビクッ

flinch


--


PAGE 409



Link:

守るべき物は残っている!!

There's still something I must protect!



Link:

老人達がかつて築いた…

Something that the elderly once built...


Link:

子ども達が うけつぐべき未来―

The future that the children will inherit...



Link:

ビリーナが愛し

Something Billina loved...


Link:

ゼルダ姫が守ろうとした!!

And Princess Zelda wanted to protect!



Link:

すべてを育てた物

Something that gave life to all!


Link:

それは…!!

And that's...!


--


PAGE 410 & 411



(no text)


--


PAGE 412



(no text)


--


PAGE 413



Link's Shadow:

ふふふ…

Hehehe...



Link's Shadow:

オレは不死身だ

I can't die.


Link's Shadow:

お前が 生きている間は 何度でも現れるぞ

As long as you live, I'll appear again, and again, and again.



Link:

ああ 知っているとも

Yes, I know.


Link:

お前がいるから ボクがボクでいられることもな!!

And I know that I am me because I have you!



Link:

消えろ!!

Now get outta my sight!


Link:

そして いつまでも ボクの心の鏡であり続けるがいい!!

You can keep being a reflection of my heart for all eternity!



Link:

ハイラルがあるかぎり ボクはお前を

As long as Hyrule exists...


Link:

打ち破る!!

...you'll never beat me!


--


PAGE 414



Link:

消えろ!!

Get out of my sight!



SFX:

フッ

fwsh...



Old Master:

よくぞ 試練を 乗りこえた!! 選ばれた戦士よ…

Well done! You've overcome the trial, chosen warrior...


--


PAGE 415



Link:

老師さま おなくなりになったのでは……!?

Old Master, didn't you pass away...?


Old Master:

うむ… ここにいるのは 魔法で造った影にすぎぬ

Indeed... What you see here is but a shadow created by magic.



Old Master:

さ!! これを

Now, take this!


Old Master:

もう1人のリンクには 絶対 渡せぬ物じゃ

The other Link must never have it.



Old Master:

行くがよい!! ゼルダ姫が目ざめれば ガノンの正体も知れよう

Now go! Once Princess Zelda awakens, you will know the truth about Ganon as well.


Link:

ガノン…

Ganon...



Watt:

ウ 〜ン ドーナッタンダァ…!?

Urk... What happened...?


Link:

ワット 生きてたのか!?

Watt?! You're alive?!



Watt:

気絶シテタダケダァ

I was just passed out.


Link:

こいつめ!!

Why you little...!


--


PAGE 416



(no text)


--


PAGE 417



Geru:

ふーっ どうやら おさまったか…

Phew, looks like it's over...


Geru:

ガノンさまだ!!

It's Lord Ganon!



Ganon:

リンクは!?

Where is Link?!


Geru:

それが まだ…

Well, he still hasn't...



Ganon:

早く 出てこいおどろくぞ!!

He'd better hurry - I have a surprise for him!



Geru:

きたぞ!!

He's here!


--


PAGE 418



Ganon:

まっていたぞ リンク!!

I have been waiting, Link!



Ganon:

これを見ろ!!

Behold!



★ いよいよ、ガノンと最後の対決!? ガンバレ、リンク!!

★ Will this be the final clash with Ganon?! Good luck, Link!


--


<<--last chapter (AoL volume 3 chapter 4) | (AoL volume 3 chapter 6) next chapter -->>

Vol 3, Ch 4: English Translation for the Adventure of Link by Ran Maru


English translation by Kaialone, follow them on twitter, for History of Hyrule


<<--last chapter (AoL volume 3 chapter 3) | (AoL volume 3 chapter 5) next chapter -->>

Translator's Note:

Since the rest of this story was never officially released in a collected third volume, the last chapters are only available as scans from the original magazines.

As a result, the structure of these following chapters will be slightly different from the previous ones, and the page numbers will correspond to the page numbers of the respective magazine issues.


--


PAGE 191



★ 妖精達のおかげで復活したリンク。さらに、大神殿を行く!!

★ Link has been revitalized, thanks to the fairies. Now to head deeper into the Great Palace!



Link:

!?


SFX:

ゴボゴボゴボッ

bubble broil



Watt:

ワアッ!!

Wahh!


SFX:

ザザッ

Fwish



Link:

!!


--


PAGE 192 & 193



???:

よくぞここまでやってきた 選ばれた戦士よ

You have done well to make it this far, chosen warrior.



The Legend of Zelda 2

リンクの冒険

Zelda II:

The Adventure of Link



ついに大神殿の 主護神と対決

At last, the clash with the guardian of the Great Palace -


ガンバレ、リンク!!

Good luck, Link!



乱丸

by Ran Maru


--


PAGE 194



Boruba:

わしが この 大神殿の主護神 炎の神 ボルバだ

I am Boruba, god of fire, and guardian of the Great Palace.


Boruba:

この奥にトライフォースの部屋がある…だが

The Triforce chamber is further ahead... But...



Link:

…だが その前の最後の敵というわけか

...But you're the final enemy I have to face first?


Watt:

大丈夫カ リンク 手強ソーダゾ

You sure 'bout this Link? He looks tough...


--


PAGE 195



Old Master:

そなたの最大の敵と出会うことに……

You will face your greatest enemy...



Boruba:

お前とは敵ではない

I bear you no ill will.


Boruba:

しかし ハイラルのためだ 容赦はせぬ!!

But, this is for the good of Hyrule, so I shall show you no mercy!


Link:

望むところだ!!

Wouldn't have it any other way!



Boruba:

行くぞっ!!

Then let us begin!


SFX:

バッ!

Flash!


--


PAGE 196



SFX:

ゴオォッ

scorch



SFX:

バッ

zap


--


PAGE 197



Link:

むっ!!

Hmph!



Link:

くそっ もう一度

Damn it! One more!



Link:

おかしい!! 手ごたえがないぞ!!

Something's off! I can't hit him!


--


PAGE 198



Link:

これで どうだっ!!

How about this, then?!



Link:

ううっ!!

Urgh...!


SFX:

ジリ ジリ

scorch



Link:

!!


SFX:

zip


--


PAGE 199



Link:

わあっ!!

Whoa...!



Link:

くっ!!

Kch...!



Boruba:

どうした もう ひと休みか

What's wrong? Done already?



Boruba:

ならば こちらから 行くぞ!!

In that case, it's my turn!


SFX:

ババッ

whoom


--


PAGE 200



Link:

リフレックス!!

Reflect!



Boruba:

ふははははは

Fwahahahahaha!



Link:

さすがは 主護神だ なみの魔法は通用しない…か

Of course my usual magic doesn't work on the guardian... I guess.


Watt:

ドースル!? リンク

What do we do, Link?!


--


PAGE 201



Boruba:

どうした!? トライフォースは目前だぞ!!

What's wrong?! The Triforce is just within your grasp!


SFX:

バシッ

fwosh



Link:

ワット ボクのふところへ!!

Watt! Hide in my tunic!


Watt:

エッ ジャア

Huh? You mean-



Link:

最大の敵には最強の魔法

Against my greatest enemy, I'll use...


Link:

やるぞ!!

My strongest magic!



Link:

サンダーッ!!

Thunder!


--


PAGE 202 & 203



(no text)


--


PAGE 204



Geru:

!!



Geru:

うわああぁぁ!!

Whaaargh!


--


PAGE 205



SFX:

ドドド

vroom


Watt:

ドーナッタンダァ!?

What happened?!


SFX:

ゴゴゴゴゴゴ

rumble rumble



Watt:

アイツヲヤッツケタノカ!?

Did you get him?!


Link:

手ごたえはあったが…

I'm sure I hit him, but...



SFX:

ぬ!

loom!


Link:

わあっ!!

Wahh!



Link:

サンダーがきかない!?

Thunder didn't work?!


Watt:

ダガ 顔色ガ変ワッテルゾ!!

His color changed, though!


--


PAGE 206



Link:

そうかっ!!

I got it!


--


PAGE 207



Link:

手ごたえがあったぞ!!

Now that one hit for sure!



Boruba:

どうした なぜ…

What's wrong? Why...


Boruba:

とどめをささぬ…

Why won't you finish me off...?



Link:

あなたは 本当の敵ではない

You are not my true enemy.


Link:

あなたも ハイラルのために身をささげた1人…

You, too, are someone who's dedicated his life to Hyrule...



Boruba:

ふふ… 情をかける気か…

Hehe... So, you wish to spare me, do you?


Boruba:

……だが

How...


--


PAGE 208



Boruba:

甘いぞっ!!

...naive!



Boruba:

それで… よい

You've... done well...


Boruba:

情に流されて…

Do not let your feelings...



Boruba:

大事な目的を…

...make you lose sight...


Boruba:

見失っ… ては…

...of your... purpose...


--


PAGE 209



(no text)


--


PAGE 210



SFX:

ドド ドド

vrosh vrosh



Watt:

リンク 扉ダ!!

Link, there's a door!



SFX:

バン!

Slam!



SFX:

ドドド…

vroom...


SFX:

ズズ…

zishh...


--


PAGE 211



Link:

トライフォースだ!!

It's the Triforce!


Watt:

ヤッタネ!!

Hooray!



???:

よくぞ ここまでたどりついた

So, you have arrived at last.


???:

選ばれた戦士よ

Well done, chosen warrior.


--


PAGE 212



Link:

老師さまっ!!

Old Master!



Old Master:

このトライフォースを渡す前に…

Before I can hand over this Triforce...



Old Master:

最後の試練をそなたに…

I must provide you...


Old Master:

あたえなければならぬ

...with your last trial.



Old Master:

その相手は…

Your opponent will be...


SFX:

パシィッ

Flash


--


PAGE 213



Link:

はっ!!

Ah-!



Link:

何だ 鏡か…

Oh, it's just a mirror...



SFX:

ニャリ

smirk


Link:

!!



SFX:

ビュッ

swish


Link:

むっ!!

Ack...!



SFX:

ス!

slip!


--


PAGE 214



Link:

これは!?

What the...?!



Watt:

リンクガ2人!?

Two Links?!



★ いよいよ正念場だ!! ガンバレ、リンク!!

★ The moment of truth is finally here! Good luck, Link!


--


<<--last chapter (AoL volume 3 chapter 3) | (AoL volume 3 chapter 5) next chapter -->>