Translator's Note:
Since the rest of this story was never officially released in a collected third volume, the last chapters are only available as scans from the original magazines.
As a result, the structure of these following chapters will be slightly different from the previous ones, and the page numbers will correspond to the page numbers of the respective magazine issues.
--
PAGE 139
The Legend of Zelda 2
リンクの冒険
Zelda II:
The Adventure of Link
ガノンの秘密とは!?
目ざめよ、ゼルダ!!
What is Ganon's secret?!
Awaken, Zelda!
乱丸
by Ran Maru
--
PAGE 140
Ganon:
トライフォースを渡せ!!
Give me the Triforce!
Ganon:
そーすれば こいつらを 返してやる
In exchange, I will return these to you!
Billy:
渡しちゃだめだ!!
Don't give it to him!
Billy:
渡してしまったら ハイラルは…
わあっ!!
If you do, Hyrule will-
Argh...!
SFX:
バシッ
Flash
--
PAGE 141
Ganon:
ふふふ… ゼルダはともかく
Hehehe, unlike Zelda...
Ganon:
こいつはまだ生きているぞ…
...the boy is still alive.
Ganon:
そのゼルダだが…
As for her...
Ganon:
わしの血を分けてやってもいいぞ
I am willing to share my blood with you.
Ganon:
わしの血とトライフォースが3つそろえば……
With my blood and the three Triforce parts...
Link:
姫が生き返るというのか!?
...The princess can come back to life?!
Ganon:
保証はせんがな…
There is no guarantee, but...
Ganon:
さあ…
Well...
Ganon:
どーする!?
What will it be?!
SFX:
カッ
snap
--
PAGE 142
Ganon:
渡せっ!!
Give it to me!
SFX:
ズババッ!
Za-vooom!
SFX:
ドカッ
crash
Ganon:
ふふ…
Hehe...
Ganon:
それくらいでこたえるきさまではあるまい
Not enough to loosen your tongue, is it?
Ganon:
きさまには こいつらを痛めつけるほうがこたえるだろう
Perhaps you would change your mind if I were to harm these even further?
Link:
よせっ!!
Don't you dare!
Billy:
ボクなんかにかまわずに…
Never mind me, Link...
Billy:
やっつけて!!
Go get him!
--
PAGE 143
Ganon:
まだ いうかっ!!
You still speak?!
Link:
やめろっ!!
Stop...!
Ganon:
うっ!!
Urgh...!
Ganon:
うううっ……
Urrrgh...
--
PAGE 144
Ganon:
うわああっ…!!
Yeaaarrgh...!
Billy:
!?
--
PAGE 145
Billy:
リンクッ
Link...!
Watt:
姫ガッ!!
The princess!
--
PAGE 146
(no text)
--
PAGE 147
Ganon:
ええい 何をぼけっとしている!!
What are you just standing around here for?!
Ganon:
ヤツを手がふさがっているぞ!!
He's got his hands full!
Ganon:
力づくで奪い取れ!!
Take it from him by force!
Ganon:
おのれ… おのれ!!
Damn you... Damn you!!
--
PAGE 148
Billy:
城はすでにヤツらの手に落ちてました
The castle has already fallen into their hands...
Billy:
すみません 姫を守り切れなくて…
I'm sorry. I couldn't protect the princess...
Link:
ガノンが相手じゃ仕方ないさ
Anyone would have a hard time facing Ganon.
Link:
このままじゃ 追いつかれる
キミは先に城へ帰るんだ
At this rate, they'll catch us.
You go on ahead to the castle!
Billy:
でも どーやって!?
But, how...?!
--
PAGE 149
Billy:
わっ!!
Whoa...!
Billy:
ええっ!?
Huh...?!
Link:
ワット たのむぞ!!
I'm countin' on you, Watt!
Link:
こいっ!! ここは 通さないぞ!!
Come on! You're not getting past me!
--
PAGE 150
SFX:
バババッ
whooom
SFX:
ばしぃっ!
Shing!
Ganon:
うぬ!! こしゃくな
Grr! Impudent brat!
--
PAGE 151
Ganon:
これでどうだ!!
How about this, then?!
SFX:
ガッ
clash
--
PAGE 152
Ganon:
ふん!! 腕を上げたな
Hmph! I see you've gotten better!
Link:
当たり前だ!!
Of course I have!
Geru:
何しとる ガノンさまに加勢を…
We have to help Lord Ganon somehow...
Geru:
しかし こいつは うっかり手出しが…
But we can't just jump in there...
--
PAGE 153
SFX:
バチ
キィン
clang
cling
SFX:
ビシッ
bwish
Geru:
ゲッ!!
Ack!
Geru:
こりゃ いかん!!
This is too much!
Geru:
小僧を 追ったほうがよさそうだ…
We'd better chase after the kid instead...
Link:
まてっ!!
Hold up!
Link:
そうはさせない
I won't let you!
Link:
もう ようしゃしないぞ!!
I'm done going easy on you!
--
PAGE 154 & 155
Link:
サンダーッ!!!
THUNDER!!
Geru:
な 何だ!?
Wh-What?!
Ganon:
ううっ… こ これは!?
Urgh... Is... Is that...?!
Geru:
!?
Geru:
う……わあぁぁ……
Waahh....!
--
PAGE 156
Ganon:
こ… こんな バカな!!
This... This cannot be!
Link:
さすがは ガノンだ 残ったか
Figures you'd withstand that, Ganon.
Ganon:
ううっ おのれっ!!
Ugh! You little...!
SFX:
ビュッ
woosh
--
PAGE 157
Ganon:
ううっ…
Urgh...
Ganon:
さっきの術のせいか…
Because of that art he used...
Ganon:
力が…
My power is...
Ganon:
入らぬ
...depleted!
Ganon:
くそっ!!
Damn it...!
Billy:
リンクは大丈夫かなあ…
I wonder if Link is okay...
Watt:
ウン 心配ダ…
Yeah, I'm worried...
Billy:
えっ!?
Huh?!
--
PAGE 158
Billy:
わあっ!!
Whoa...!
SFX:
ゴオッ
wham
Ganon:
ちっ!!
Kch...!
--
PAGE 159
Link:
大丈夫かっ ビリー!?
You alright, Billy?!
Billy:
ええ… 危ないところでした
Yes... That was a close one...
Link:
ガノンのヤツ 急に逃げ出した
また何か たくらんでいるらしい
Ganon just up and ran away all of a sudden.
He's probably plotting something again.
Link:
城へ急ごう
Let's hurry back to the castle.
Trott:
アッ パパダ!!
Oh, it's your father!
Watt:
オ前達 無事カ!?
You guys! You're okay?!
Pott:
ワァイ リンク!!
Yay, Link!
Patt:
ビリーモイルゾ
And Billy's with them!
Pico:
モウ 助ケ出シタノ!?
You already saved him?!
Trott:
サスガリンクネ
That's our Link!
--
PAGE 160
Link:
城だ!!
There's the castle!
Watt:
久シブリダナア…
Man, it's been so long...
Monsters:
このまま 乗り込むぞ!!
They're breaking in!
--
PAGE 161
Monsters:
ガノンさまはどーした!?
What happened to Lord Ganon?!
Monsters:
わかりません
I don't know!
Moblin:
どーします!?
What should we do?!
Geru:
う〜む
Uhhh...
Monsters:
逃げろ!!
Run away!
Billy:
敵はみんな 逃げ出しましたよ!!
The enemies have all fled!
Link:
トライフォースは無事だった すぐに姫を…
The Triforce parts are untouched. We should hurry to the princess...
--
PAGE 162
SFX:
バン!
Bam!
Billy:
この人が 初代のゼルダ姫…
So this is the first Princess Zelda...?
Pico:
ナント マア…
Wow, she's so...
Trott:
キレイナ人ネ
Pretty, isn't she?
--
PAGE 163
(no text)
--
PAGE 164
Zelda I:
おかしいわ ひざまづいたりして
Dear me, why are you kneeling?
Zelda I:
お立ちになって お兄さま
Stand up, my brother.
Zelda I:
お兄さまじゃ……
Wait, you are not...
Zelda I:
ない!!
...him?
--
PAGE 165
Zelda I:
ごめんなさい
昔のお兄さまにそっくりだったので…
I must apologize.
You just happen to look so much like my brother did in his youth...
Zelda I:
お兄さまはどこ!?
Where is my brother?
Link:
そのことですが…
Well, about that...
Link:
実は…
You see...
Wampa:
ビリーさま おあずかるしますわ
Master Billy, allow me to take these off of you.
Billy:
いいよ 大切な物だ
I can carry them just fine. They're too important.
Wampa:
そういわずに おつかれでしょ ビリーさま
But I can tell you're exhausted, Master Billy.
Billy:
!!
ビリーさまだなんて
お前ワンパじゃないな!?
...!
When'd you start callin' me "Master Billy"?!
You're not Wampa!
--
PAGE 166
Not Wampa:
ええいっ よこせっ!!
Hand them over already!!
Billy:
あわわ…
Wh-wh-whoa...
Not Wampa:
くそっ!!
Damn it...!
--
PAGE 167
Link:
何者だ 正体を現せ!!
Who are you?! Reveal yourself!
Not Wampa:
ふふふ…
Hehehe...
SFX:
ピシ
crack
Zelda I:
ガノンっ!!
Ganon...!
Billy:
ええっ!?
Wha-?!
Zelda I:
兄のおかかえの魔法使いです!!
He is a mage who served under my elder brother!
Zelda I:
兄に悪い心を吹き込む 私をねむらせた張本人!!
It was he who sparked the evil in my brother's heart, and put me to sleep!
--
PAGE 168
Billy:
いくら 魔法使いでも 何百年も昔の人間が…
But, even with all the magic in the world, I don't think a human could live for who knows how many centuries...
Link:
それにガノンは人間でなく 怪物だ
And Ganon is a monster, not a human!
Ganon:
わしがガノンだ
I am Ganon.
Ganon:
そーとも
And indeed...
Ganon:
生きのびてきたのだ
To obtain the Triforce...
Ganon:
トライフォースを手にするために
I have continued to survive...
Ganon:
何百年も……
For hundreds of years-
Ganon:
ううっ こ これは…!?
Urgh... Wh- What in the...?!
Ganon:
こ… こんな!!
This... This can't be...!
???:
バカめ!!
Fool!
Ganon:
え!?
What?!
???:
もう きさまには まかせておけん!!
You cannot be trusted to do anything!
--
PAGE 169
SFX:
ば
rip
SFX:
ぬ!
Burst!
SFX:
ぱっ
yank
Billy:
うわっ!!
Wahh!
Link:
うぬっ!!
Argh...!
???:
ふふふ……
Hehehe...
--
PAGE 170
SFX:
バキ
crunch
???:
ふふふ……
Hehehe...
SFX:
バキ バキ
crack tear
SFX:
ふはははははは
Fwahahahahahaha!
★ ガノンの中からガノン現る。 最後の対決の時はきた!!
★ From within Ganon, Ganon appears. The time has come for the final showdown!
--
0 comments:
Post a Comment