Wednesday, October 27, 2021

Vol 3, Ch 7: English Translation for the Adventure of Link by Ran Maru

 

English translation by Kaialone, follow them on twitter, for History of Hyrule


Translator's Note:

Since the rest of this story was never officially released in a collected third volume, the last chapters are only available as scans from the original magazines.

As a result, the structure of these following chapters will be slightly different from the previous ones, and the page numbers will correspond to the page numbers of the respective magazine issues.


--


PAGE 43



★ ゼルダは目ざめた!! ハイラルの平和をかけた対決の時!!

★ Zelda has awakened! Now for the final showdown to bring peace to Hyrule!



The Legend of Zelda 2

リンクの冒険

Zelda II:

The Adventure of Link



乱丸

by Ran Maru


--


PAGE 44



Link:

大丈夫かっ ビリーッ ゼルダ姫!?

Billy! Princess Zelda! Are you alright?!


Billy:

おけがは!!

Are you unharmed...?!


Zelda I:

ありがとう あなたが かばってくれたので…

Yes, thank you. You shielded me from injury...



Link:

すぐ ヤツのあとを追う

I'm going after him!


Link:

姫をたのむぞ!!

You take care of the princess!



Billy:

で でも…

B-But...



Link:

あの部屋に入れたんだ キミも もう

You got into that room, Billy.


Link:

りっぱな戦士なんだ!!

You're already a true warrior!



Link:

たのんだぞ!!

I'm counting on you!


--


PAGE 45



Ganon:

ううう…

Urgh...


Billy:

どういうことだ!? あのガノンは!?

What is going on?! Who is that other Ganon?!



Ganon:

あいつは…

He is...


Ganon:

あいつは 私の分身…なのだ

He is... a part of me.



Ganon:

いつの間にか 私から脱け出し

Before I knew it, he'd broken away from me...


Ganon:

しだいに 私より 強く大きく… なってしまって

In time... he grew to be larger and more powerful than I...



Ganon:

ついには 私自身をうらぎった…

And finally, he betrayed me...



Ganon:

あいつは 私の…

He is...


Ganon:

悪い心… なのさ

The evil... in my heart...



Ganon:

ゼルダ姫 私は…

私は… あなた…を…

Princess Zelda, I...

I... I always...



SFX:

ガク

slump


--


PAGE 46



Billy:

はっ!!

Ah-



Billy:

リンクがいなくなったのでもどってきたか…

So now that Link is gone, they've come back...



Link:

どこだ!? ガノン!!

Where are you, Ganon?!


--


PAGE 47



SFX:

ピシャッ

FLASH



Link:

ううっ 姿を消して攻撃かっ

Ugh... He's attacking after turning invisible...


Link:

ちっとも進歩してないな!!

Still going for that old trick?!



SFX:

バッ バ バ

zap zap zap



Link:

リフレックスッ!!

Reflect!


SFX:

バシッ

Flash


--


PAGE 48



Link:

魔法はムダだっ

Your magic is useless!


Link:

姿を現せ!!

Show yourself!



Ganon:

ううっ…

Ugh...!



Link:

いさぎよく戦えっ!!

Fight me fair and square!


Ganon:

おのれぇっ

Why you...!



SFX:

バババッ

whoooom


--


PAGE 49



SFX:

ばっ

shoom



Link:

はっ!!

Ah!!



Link:

いかんっ!!

No...!


--


PAGE 50



SFX:

カッ!

Bang!



Townsperson:

リンクさまだ

It's Master Link!


Townsperson:

リンクさま

Master Link!



Link:

ここでは まずい!!

We can't be fighting here!


Link:

こい ガノン!!

Come on, Ganon!


--


PAGE 51



Billy:

姫!! 奥へ!!

Princess, get back!



Zelda I:

けがを…

You are injured...


Billy:

大丈夫です これくらい

I am fine. This is nothing.


Billy:

早く 奥へ!!

Keep going...!


--


PAGE 52



SFX:

タッ

tap



SFX:

ドガッ

crash



Ganon:

うおっ!!

Urk!


SFX:

ビュッ

swipe



Ganon:

うぬぬ…

Grrr...



SFX:

ブンッ

swoosh


SFX:

バカッ

crack


--


PAGE 53



Woman:

あれは…!?

Is that...?


Old Man of Saria:

リンクとガノンの戦いじゃ…

The battle between Link and Ganon...


Man:

リンクさまが…

Master Link...


Old Man:

戦っておられる…

He's fighting...


Townsperson:

ハイラルのために…

For Hyrule...


Old Man:

わしらのために…

For all of us...


--


PAGE 54



SFX:

バコッ

crack



SFX:

ドガッ

crash


--


PAGE 55



Ganon:

うぬっ!!

Hmph!


--


PAGE 56



Billy:

守ってみせます

This time...


Billy:

こんどこそ!!

I WILL protect you!



SFX:

ビッ

slash


--


PAGE 57



SFX:

ビュン

shing



Ganon:

くそっ らちがあかんっ

Damn it, this is going nowhere...!



Link:

逃がすかっ!!

You're not getting away!



SFX:

カッ

flicker


--


PAGE 58



SFX:

ズドドドド!

Splishh!



SFX:

はあ はあっ はあっ

huff puff puff



SFX:

はあっ はあっ はあっ

huff puff puff


--


PAGE 59



Patt:

行キドマリダアッ!!

It's a dead end!


Billy:

くそっ!! ここまでか

Damn! Is this as far as we go?



Billy:

お守りします!!

I will protect you!


Billy:

命に代えても!!

Even at the cost of my life!



Trott:

アレハ!?

What is that?!


SFX:

ワー ワー ワー

Yahh! Yahh! Yahh!


--


PAGE 60



Ganon:

わしを倒せば ゼルダの復活はなくなるのだぞ!!

If you strike me down, Zelda will remain dead forever!


Link:

ハイラルをきさまの物にしてまで…

姫が復活を望むと思うかっ!?

You think the princess would wish to be resurrected...

...if it meant letting you take over Hyrule?!



Link:

姫は… 炎となって消えた…

ハイラルをきさまから守るために!!

The princess... vanished into flames and ashes...

...so Hyrule could be safe from YOU!



Link:

たとえ 姫がゆるしても…

Even if the princess were to forgive you...


Link:

ボクは お前をゆるさないっ!!

I'll never forgive you for what you've done!


SFX:

ガキン

shatter



Link:

まてっ!!

Get back here!


Ganon:

ううっ…

Urgh...


--


PAGE 61



SFX:

グワッ

Boom


SFX:

バッ

zap



SFX:

ドドドド

rumble rumble



Link:

サンダーッ!!

Thunder!


--


PAGE 62



Ganon:

うおお…っ

Arrgh...!



Ganon:

!?


--


PAGE 63



Ganon:

!!



SFX:

jolt


--


PAGE 64



(no text)


--


PAGE 65



SFX:

バラバラバラッ

shatter



Ganon:

バカ…め…

You... fool...


SFX:

ズズ

slip


Ganon:

これで本当に ゼルダの復活は…

Now, Zelda will truly... 


Ganon:

なく…なった…

...remain dead... forever...


Ganon:

血さえ…あれば…

You only needed... my blood...



SFX:

シュウ

シュウウウ

fshh...

fsshhh...



SFX:

スーッ

zshh.


--


PAGE 66



Billy:

!!


--


PAGE 67



(no text)


--


PAGE 68 & 69



(no text)


--


PAGE 70



???:

リンクーッ!!

Link...!



Watt:

ガノンヲヤッツケタノカ!?

Did you beat Ganon?!


Link:

ワット みんな無事かっ!?

Watt! Is everyone okay?



Watt:

!? コレモ トライフォースノ奇跡かッ!?

...?! Is that another of the Triforce's miracles?!


--


PAGE 71



Watt:

ワッ 何スルンダ!?

Wah! What're you doing?!



Link:

これでいいんだ

It's better this way.


Link:

3つそろっているといつまた…

If all three of them are together...



Link:

悪い考えをおこすヤツが出るかもしれない

...it'd probably be just a matter of time before more folks with bad ideas show up.


Watt:

ジャア… ゼルダハ…

So... what about Zelda...?



Link:

ハイラルがあるかぎり

As long as Hyrule exists...


Link:

いつか… きっと…

I'm sure that... one day...



Link:

さあ 城へ 帰ろう

Come on, let's go back to the castle.


Watt:

ウン…

Okay...


--


PAGE 72



Zelda I:

私が 眠っている間に 色んなことがあったのですね…

So much has happened while I was asleep...


Billy:

姫…

Princess...



Zelda I:

その人こそ語りつがれるべきですわ

She is the one who should be spoken of in legends.


Zelda I:

ハイラルのために 命を投げ出した…

The one who gave her life for Hyrule...



Zelda I:

ゼルダ姫

Princess Zelda.


Zelda I:

いつまでも…

Now and forevermore...



Watt:

コレカラ ドースルンダ!?

What're you gonna do now?


Link:

さあ… また 旅にでも出るか

Not sure... Maybe I'll travel some more?



Link:

だが その前に やらなきゃならないことが山ほどある

But, there's a ton of things I gotta take care of, first.


Link:

とーぶんは 忙しいぞ ワット卿

We're gonna have our hands full, Sir Watt.


Watt:

ヤレヤレ…

Oh boy...


--


PAGE 73



SFX:

パシャ

splash



SFX:

ぷるぷる

shake



SFX:

rustle


--


PAGE 74



The Legend of Zelda 2

リンクの冒険

Zelda II:

The Adventure of Link



The End



長い間、 リンクの冒険を応援してくれて、どうもありがとう!!

リンクやゼルダと別れするのはさびしいけれど、新企画を準備していますので、また楽しみにしていてください!! (乱丸)

Thank you so much for supporting Link's Adventure for so long!

It's sad to say goodbye to Link, Zelda, and the others, but I've started working on a new project, so please look forward to that one as well! 

- Ran Maru


--




0 comments:

Post a Comment