English translation by Kaialone, follow them on twitter, for History of Hyrule
<<--last chapter (AoL volume 2 chapter 4) | (AoL volume 2 chapter 6) next chapter -->>
--
PAGE 119
第5話
Chapter 5
3人リンク
The Three Links
--
PAGE 120
Zelda:
風が出てきましたね…
The wind is starting to rise...
Trott:
リンクハ 大丈夫カシラ…
I wonder if Link is alright...
Pico:
パパモイッショウニ行ッタノカ…
And Dad's with him, too...?
Patt:
セッカク ママガキタッテユーノニ…
Even though Mom went through all the trouble of getting here...
Billy:
ボクらをおいてくなんて… リンクは
I can't believe Link just left us behind like that... Seriously...
--
PAGE 121
Billy:
水くさいヤツ!!
Aren't we supposed to be friends?!
Patt:
ナニヲ怒ッテルノ!?
What's he so upset about?
Pico:
海ノ上ノ神殿ダカラ 魔法ノクツガナイト 行ケナインダッテ
The palace is on top of the ocean, so you can't go there unless you got magic boots.
Patt:
イイジャン 足手マトイニナラナクテ
So? At least ya won't get in the way now.
Billy:
いったな!!
Shut up!
Billy:
そりゃあ おいらは リンクみたいに 強くないさ グス…
I know I'm never gonna be as tough as Link, alright? Sob sob...
Trott:
アララ
Oh dear...
Billy:
だからって 気にしてること いわなくたって………
Just stop rubbin' it in, ya hear...?!
SFX:
ふぇ~ん
Boo hoo hoo...
Trott:
冗談ヨ 気ニシナイデ
They were just joking, don't worry...
Trott:
ミンナ!! アヤマリナサイ
Children! Apologize to him!
The Children:
ゴメンナサ〜イ
Soooorry!
Billy:
なんてね!!
Sike!
SFX:
んべ!
bleh!
SFX:
ドドッ
thud
--
PAGE 122
Trott:
マツノハ ツライデスワネ 姫サマ
It hurts to wait, doesn't it, Your Highness?
Zelda:
そうね… トロット
It does, Trott...
Zelda:
少しでも リンクの役に立とうと思ってきたのだけれど
I thought I would at least be able to help Link a little bit...
Zelda:
この戦いは もう 私が手出しできない所へきてしまった…
But, his battles have already grown beyond what I am capable of handling...
Zelda:
せめて リンクの お荷物にならないように するのが 精一杯ね…
I can only try my best not to be a burden to Link, instead...
Trott:
マア… ソンナコトアリマセンワ…
Goodness... You could never be a burden to him, dear..
Trott:
姫ノ願イハ ミンナノ願イ
Your wish is everyone's wish, Princess.
Trott:
モチロン リンクノ願イデモアリマスワ
And of course, it's Link's wish as well.
--
PAGE 123
Zelda:
平和なハイラル…
A peaceful Hyrule...
Zelda:
いつか きっと…
Yes, one day...
Trott:
ソウ遠イコトジャアリマセンワ
It won't be much longer now.
Zelda:
あなた達も 早くいっしょにくらせるといいわね
I also hope your family can live together again soon enough.
Trott:
エエ… デモウチノ人ハドーデスカ
Yes... Though I have to worry about my man, too.
--
PAGE 124
Zelda:
!!
Billy:
くそっ!! いつの間に
Damn! Where did they come from?!
SFX:
バッ
fwosh
Billy:
!!
--
PAGE 125
Billy:
リンク!!
Link!
Billy:
神殿を 征服したんですね!?
You bested the palace, right?
Link:
もちろんさ
Sure did.
Trott:
アナタ!!
Darling!
Watt:
オ前達!!
You guys!
Link:
そうそう 姫に おみやげです
Oh, right! I have a souvenir for you, Princess.
Link:
残る神殿は1つ!! しかし…
There is just one palace left! However...
Link:
最後のクリスタルは…
The last crystal...
--
PAGE 126
Old Man of Nabooru:
クリスタルのう…
Mmm, crystal, you say...?
Old Man of Nabooru:
残念じゃが………
Why, I'm mighty sorry, but...
Link:
ご存知ありませんか……
You do not know about it, I presume...?
Old Man of Nabooru:
カストの魔法使いなら 知っているかものう…
The mage of Kasuto might know, though...
Old Man of Nabooru:
カストの街……
The town of Kasuto-
Old Lady:
カストの街は 南にあるが…
The town of Kasuto lies south of here, but...
Old Lady:
危険な道じゃよ…
It's a dangerous road...
Old Fellow:
ここ何年か行ききもとだえておるし…
No one's gone there in years, either...
Man:
と中の河にも魔物が出るという話じゃ
They say there's a monster that shows up in the river along the way.
Link:
とにかく カストへ行ってみましょう
We should still try to go to Kasuto.
Zelda:
そうね
I agree.
--
PAGE 127
Townspeople:
気をつけてなあ……
Take care...!
Link:
さて どーやって渡るか…
Well then, how do we get across this...?
Billy:
あのォ もしかすると この河は…
Hey, you don't think this river is...
Zelda:
!?
--
PAGE 128
SFX:
ザバァッ
SPLASH
Link:
うぬっ!!
Hrm!
Zelda:
まって リンク!!
ガノンの一味ではないみたい
Link, wait!
It does not seem to be one of Ganon's troops.
Billy:
でも 襲ってきましたよ
But it attacked us!
Link:
姫!!
Princess!
Zelda:
私にまかせて
Let me handle this.
--
PAGE 129
Zelda:
どーして そんなに 怒っているの…
Why are you so angry...?
Zelda:
お願い 気を静めて…
Please, calm yourself...
SFX:
ゴロ ゴロ ゴロ
purr purr
Zelda:
もう 大丈夫よ
Nothing to worry about now.
--
PAGE 130
Zelda:
まあ… モリブリンのヤリがこんなに…
Goodness... So many Moblin spears...
Zelda:
かわいそうに
Poor thing...
Zelda:
手当てしてあげるわね…
Let me treat your wounds...
Zelda:
ありがとう 悪者達には気をつけるのよ
Thank you! Look out for the bad guys!
--
PAGE 131
Link:
こりゃあ 通りぬけるのが ひと苦労だぞ
Getting through there is going to be rough.
Zelda:
でも ほかに道はないし
But there is no other way.
Billy:
やりましょう!! みんなで力を合わせれば 大丈夫ですよ!!
Let's do it! We'll be fine if we all work together!
Patt:
ソーダ!! 赤信号ミンナデ渡レバコワクナイ!!
Yeah! I'm not scared 'bout heading right into danger if we all go!
Link:
よし!!
Alright!
--
PAGE 132
Geru:
!!
--
PAGE 133
Zelda:
きゃっ!!
Ahh!
SFX:
ガッ
smack
Billy:
姫!!
Princess!
SFX:
ザ
slash
Link:
ファイヤーッ!!
Fire!
SFX:
ビシュッ
swipe
Link:
うっ!!
Urgh!
--
PAGE 134
Link:
大丈夫ですか 姫
Are you alright, Princess?
Zelda:
私は
でも… ビリーが
I am.
But... Billy is...
Link:
こいつはひどい!!
This looks bad!
Link:
復活の術!!
Revitalization Art!
SFX:
パシィッ
Flash
Billy:
ああ… だいぶらくになりました
Ahh... I feel a lot better now.
Zelda:
よかった!!
Thank goodness!
Link:
おばーさんの魔法の薬もなくなったか………
Looks like I've used up all of the old lady's magic potion...
Watt:
エッ ジャア モー 魔法ガ使エナイノカ!?
What?! So you can't use any magic for now?!
Watt:
マダ 敵ノ砦1ツ残ッテルゾ!!
But we still gotta get through one more enemy fortress!
--
PAGE 135
Link:
ここにいても追手がくる
They'll come for us, even if we stay here.
Link:
魔法が使えなくても切ぬけるしかない!!
We've got no choice but to make it without magic!
Billy:
やりましょう ボクは大丈夫です!!
Let's do it! I am ready!
Zelda:
リンク 私に考えが……
Link, I have an idea...
Link:
え!?
What?
Zelda:
私はまだ 魔法が少し使えます
I can still use a little bit of magic.
Zelda:
復活の術でも 敵を倒せる術でもないけれど…
It is not enough for revitalization or defeating enemies, but...
SFX:
ゴロゴロゴロゴロ
rumbling
Geru:
リンクらはまだか!?
What's taking Link and the others so long?!
Geru:
もう 現れるころですが
They should have been here by now...
Geru:
きたぞ!!
There they come!!
Geru:
何っ!?
What the-?!
--
PAGE 136
SFX:
カッ
FLASH
Geru:
どれが本物だ!?
Which one's the real one?!
Geru:
ええい どれでも かまわんっ!!
Whatever! Doesn't matter which!
SFX:
ビッ!
swipe!
--
PAGE 137
SFX:
ザク
slash
Link:
逃げろ!! ここはくいとめる!!
Run! I'll hold them off!
Link:
しかし…
But...!
Link:
早く行けっ!!
Hurry up and run!
Link:
すまんっ!!
I'm sorry!
--
PAGE 138
Link:
おっ ちょうどいい
Oh, this is perfect.
Link:
ここなら安全だ
You'll be safe here.
Link:
キミ達 見ててくれ
Please keep an eye on them.
Watt:
リンクガ敵ニ ツカマッタ!!
Link got captured by the enemy!
Link:
しまった!!
Oh no!
Link:
リンクーッ!!
Link!!
Link:
ううっ… くそっ!!
Urgh... Damn it!!
--
PAGE 139
Geru:
ええい ひけひけェッ!!
Come on, let's get outta here!
Geru:
目的の物は手に入れた!!
We got what we wanted!
Link:
お前 助けにきてくれたのか…
You came to help us...?
Link:
それにしても ヤツら やけにあっさり 引き上げたな
Still, those guys were awfully quick to run away...
Link:
!!
--
PAGE 140
Link:
何てことだ!!
What have they done?!
Link:
ヤツら 血をぬき取ったのかっ!?
Were they bleeding you out?!
Link:
しっかり!!
Hold on!!
Link:
リンク… リンクなの!?
無事なのね よかった……
Link... Is it you, Link...?
I am so glad you are safe...
Link:
ゼルダ姫!?
Princess Zelda?!
Zelda:
私… もう あなたといしょに… 行けそうも…ないわ
I... do not think... I can go with you... anymore...
Link:
何をいうんです しっかり!!
What are you saying?! You've got to hold on!!
Link:
復活っ!!
復活の術っ!!
Revitalization...!!
Revitalization Art...!!
--
PAGE 141
Link:
くそっ どーして こんな時に魔法が使えないんだ!!
Damn it! Why'd I have to run out of magic now?!
Zelda:
いいの こうなるのはわかっていたの…
It is alright... I knew it would come to this...
Zelda:
ハイラルを… お願い…ね…
Please... take care... of Hyrule...
Link:
だれか… 姫を…
Anyone... help the princess...!
Zelda:
あなたとの旅…… 楽しかっ……
I really enjoyed... travelling with...
Link:
ゼルダ……!?
Zelda...?!
Link:
ゼルダ姫ーッ!!
PRINCESS ZELDA!!
--
PAGE 142
SFX:
グオオオオオオ
Wroooaaar
Masked Man:
わあっはっはっは 復活じゃ!!
Wah ha ha ha! At last!
Masked Man:
とうとう ガノンの復活じゃ!!
At last, Ganon shall be resurrected!
--
<<--last chapter (AoL volume 2 chapter 4) | (AoL volume 2 chapter 6) next chapter -->>
0 comments:
Post a Comment