Tuesday, October 26, 2021

Vol 2, Ch 5: English Translation for the Adventure of Link by Ran Maru

 


English translation by Kaialone, follow them on twitter, for History of Hyrule


<<--last chapter (AoL volume 2 chapter 4) | (AoL volume 2 chapter 6) next chapter -->>


--

PAGE 119


第5話
Chapter 5

3人リンク
The Three Links

--

PAGE 120


Zelda:
風が出てきましたね…
The wind is starting to rise...

Trott:
リンクハ 大丈夫カシラ…
I wonder if Link is alright...


Pico:
パパモイッショウニ行ッタノカ…
And Dad's with him, too...?


Patt:
セッカク ママガキタッテユーノニ…
Even though Mom went through all the trouble of getting here...


Billy:
ボクらをおいてくなんて… リンクは
I can't believe Link just left us behind like that... Seriously...

--

PAGE 121


Billy:
水くさいヤツ!!
Aren't we supposed to be friends?!

Patt:
ナニヲ怒ッテルノ!?
What's he so upset about?

Pico:
海ノ上ノ神殿ダカラ 魔法ノクツガナイト 行ケナインダッテ
The palace is on top of the ocean, so you can't go there unless you got magic boots.


Patt:
イイジャン 足手マトイニナラナクテ
So? At least ya won't get in the way now.

Billy:
いったな!!
Shut up!


Billy:
そりゃあ おいらは リンクみたいに 強くないさ グス…
I know I'm never gonna be as tough as Link, alright? Sob sob...

Trott:
アララ
Oh dear...


Billy:
だからって 気にしてること いわなくたって………
Just stop rubbin' it in, ya hear...?!

SFX:
ふぇ~ん
Boo hoo hoo...

Trott:
冗談ヨ 気ニシナイデ
They were just joking, don't worry...

Trott:
ミンナ!! アヤマリナサイ
Children! Apologize to him!

The Children:
ゴメンナサ〜イ
Soooorry!


Billy:
なんてね!!
Sike!

SFX:
んべ!
bleh!

SFX:
ドドッ
thud

--

PAGE 122


Trott:
マツノハ ツライデスワネ 姫サマ
It hurts to wait, doesn't it, Your Highness?

Zelda:
そうね… トロット
It does, Trott...


Zelda:
少しでも リンクの役に立とうと思ってきたのだけれど
I thought I would at least be able to help Link a little bit...

Zelda:
この戦いは もう 私が手出しできない所へきてしまった…
But, his battles have already grown beyond what I am capable of handling...


Zelda:
せめて リンクの お荷物にならないように するのが 精一杯ね…
I can only try my best not to be a burden to Link, instead...

Trott:
マア… ソンナコトアリマセンワ…
Goodness... You could never be a burden to him, dear..


Trott:
姫ノ願イハ ミンナノ願イ
Your wish is everyone's wish, Princess.

Trott:
モチロン リンクノ願イデモアリマスワ
And of course, it's Link's wish as well.

--

PAGE 123


Zelda:
平和なハイラル…
A peaceful Hyrule...

Zelda:
いつか きっと…
Yes, one day...

Trott:
ソウ遠イコトジャアリマセンワ
It won't be much longer now.


Zelda:
あなた達も 早くいっしょにくらせるといいわね
I also hope your family can live together again soon enough.

Trott:
エエ… デモウチノ人ハドーデスカ
Yes... Though I have to worry about my man, too.

--

PAGE 124


Zelda:
!!


Billy:
くそっ!! いつの間に
Damn! Where did they come from?!


SFX:
バッ
fwosh

Billy:
!!

--

PAGE 125


Billy:
リンク!!
Link!


Billy:
神殿を 征服したんですね!?
You bested the palace, right?

Link:
もちろんさ
Sure did.

Trott:
アナタ!!
Darling!

Watt:
オ前達!!
You guys!


Link:
そうそう 姫に おみやげです
Oh, right! I have a souvenir for you, Princess.


Link:
残る神殿は1つ!! しかし…
There is just one palace left! However...

Link:
最後のクリスタルは…
The last crystal...

--

PAGE 126


Old Man of Nabooru:
クリスタルのう…
Mmm, crystal, you say...?


Old Man of Nabooru:
残念じゃが………
Why, I'm mighty sorry, but...

Link:
ご存知ありませんか……
You do not know about it, I presume...?


Old Man of Nabooru:
カストの魔法使いなら 知っているかものう…
The mage of Kasuto might know, though...

Old Man of Nabooru:
カストの街……
The town of Kasuto-


Old Lady:
カストの街は 南にあるが…
The town of Kasuto lies south of here, but...

Old Lady:
危険な道じゃよ…
It's a dangerous road...


Old Fellow:
ここ何年か行ききもとだえておるし…
No one's gone there in years, either...

Man:
と中の河にも魔物が出るという話じゃ
They say there's a monster that shows up in the river along the way.


Link:
とにかく カストへ行ってみましょう
We should still try to go to Kasuto.

Zelda:
そうね
I agree.

--

PAGE 127


Townspeople:
気をつけてなあ……
Take care...!


Link:
さて どーやって渡るか…
Well then, how do we get across this...?

Billy:
あのォ もしかすると この河は…
Hey, you don't think this river is...


Zelda:
!?

--

PAGE 128


SFX:
ザバァッ
SPLASH


Link:
うぬっ!!
Hrm!

Zelda:
まって リンク!!
ガノンの一味ではないみたい
Link, wait!
It does not seem to be one of Ganon's troops.

Billy:
でも 襲ってきましたよ
But it attacked us!


Link:
姫!!
Princess!

Zelda:
私にまかせて
Let me handle this.

--

PAGE 129


Zelda:
どーして そんなに 怒っているの…
Why are you so angry...?

Zelda:
お願い 気を静めて…
Please, calm yourself...


SFX:
ゴロ ゴロ ゴロ
purr purr

Zelda:
もう 大丈夫よ
Nothing to worry about now.

--

PAGE 130


Zelda:
まあ… モリブリンのヤリがこんなに…
Goodness... So many Moblin spears...


Zelda:
かわいそうに
Poor thing...

Zelda:
手当てしてあげるわね…
Let me treat your wounds...


Zelda:
ありがとう 悪者達には気をつけるのよ
Thank you! Look out for the bad guys!

--

PAGE 131


Link:
こりゃあ 通りぬけるのが ひと苦労だぞ
Getting through there is going to be rough.

Zelda:
でも ほかに道はないし
But there is no other way.


Billy:
やりましょう!! みんなで力を合わせれば 大丈夫ですよ!!
Let's do it! We'll be fine if we all work together!

Patt:
ソーダ!! 赤信号ミンナデ渡レバコワクナイ!!
Yeah! I'm not scared 'bout heading right into danger if we all go!


Link:
よし!!
Alright!

--

PAGE 132


Geru:
!!

--

PAGE 133


Zelda:
きゃっ!!
Ahh!

SFX:
ガッ
smack

Billy:
姫!!
Princess!


SFX:
slash


Link:
ファイヤーッ!!
Fire!


SFX:
ビシュッ
swipe

Link:
うっ!!
Urgh!

--

PAGE 134


Link:
大丈夫ですか 姫
Are you alright, Princess?

Zelda:
私は
でも… ビリーが
I am.
But... Billy is...


Link:
こいつはひどい!!
This looks bad!


Link:
復活の術!!
Revitalization Art!

SFX:
パシィッ
Flash


Billy:
ああ… だいぶらくになりました
Ahh... I feel a lot better now. 

Zelda:
よかった!!
Thank goodness!


Link:
おばーさんの魔法の薬もなくなったか………
Looks like I've used up all of the old lady's magic potion...

Watt:
エッ ジャア モー 魔法ガ使エナイノカ!?
What?! So you can't use any magic for now?!

Watt:
マダ 敵ノ砦1ツ残ッテルゾ!!
But we still gotta get through one more enemy fortress!

--

PAGE 135


Link:
ここにいても追手がくる
They'll come for us, even if we stay here.

Link:
魔法が使えなくても切ぬけるしかない!!
We've got no choice but to make it without magic!

Billy:
やりましょう ボクは大丈夫です!!
Let's do it! I am ready!


Zelda:
リンク 私に考えが……
Link, I have an idea...

Link:
え!?
What?


Zelda:
私はまだ 魔法が少し使えます
I can still use a little bit of magic.

Zelda:
復活の術でも 敵を倒せる術でもないけれど…
It is not enough for revitalization or defeating enemies, but...


SFX:
ゴロゴロゴロゴロ
rumbling

Geru:
リンクらはまだか!?
What's taking Link and the others so long?!

Geru:
もう 現れるころですが
They should have been here by now...


Geru:
きたぞ!!
There they come!!


Geru:
何っ!?
What the-?!

--

PAGE 136


SFX:
カッ
FLASH


Geru:
どれが本物だ!?
Which one's the real one?!

Geru:
ええい どれでも かまわんっ!!
Whatever! Doesn't matter which!


SFX:
ビッ!
swipe!

--

PAGE 137


SFX:
ザク
slash


Link:
逃げろ!! ここはくいとめる!!
Run! I'll hold them off!

Link:
しかし…
But...!


Link:
早く行けっ!!
Hurry up and run!

Link:
すまんっ!!
I'm sorry!

--

PAGE 138


Link:
おっ ちょうどいい
Oh, this is perfect.


Link:
ここなら安全だ
You'll be safe here.

Link:
キミ達 見ててくれ
Please keep an eye on them.


Watt:
リンクガ敵ニ ツカマッタ!!
Link got captured by the enemy!

Link:
しまった!!
Oh no!


Link:
リンクーッ!!
Link!!


Link:
ううっ… くそっ!!
Urgh... Damn it!!

--

PAGE 139


Geru:
ええい ひけひけェッ!!
Come on, let's get outta here!

Geru:
目的の物は手に入れた!!
We got what we wanted!

Link:
お前 助けにきてくれたのか…
You came to help us...?


Link:
それにしても ヤツら やけにあっさり 引き上げたな
Still, those guys were awfully quick to run away...


Link:
!!

--

PAGE 140


Link:
何てことだ!!
What have they done?!


Link:
ヤツら 血をぬき取ったのかっ!?
Were they bleeding you out?!

Link:
しっかり!!
Hold on!!


Link:
リンク… リンクなの!?
無事なのね よかった……
Link... Is it you, Link...?
I am so glad you are safe...

Link:
ゼルダ姫!?
Princess Zelda?!


Zelda:
私… もう あなたといしょに… 行けそうも…ないわ
I... do not think... I can go with you... anymore...

Link:
何をいうんです しっかり!!
What are you saying?! You've got to hold on!!


Link:
復活っ!!
復活の術っ!!
Revitalization...!!
Revitalization Art...!!

--

PAGE 141


Link:
くそっ どーして こんな時に魔法が使えないんだ!!
Damn it! Why'd I have to run out of magic now?!

Zelda:
いいの こうなるのはわかっていたの…
It is alright... I knew it would come to this...


Zelda:
ハイラルを… お願い…ね…
Please... take care... of Hyrule...

Link:
だれか… 姫を…
Anyone... help the princess...!


Zelda:
あなたとの旅…… 楽しかっ……
I really enjoyed... travelling with...


Link:
ゼルダ……!?
Zelda...?!


Link:
ゼルダ姫ーッ!!
PRINCESS ZELDA!!

--

PAGE 142


SFX:
グオオオオオオ
Wroooaaar

Masked Man:
わあっはっはっは 復活じゃ!!
Wah ha ha ha! At last!

Masked Man:
とうとう ガノンの復活じゃ!!
At last, Ganon shall be resurrected!

--

<<--last chapter (AoL volume 2 chapter 4) | (AoL volume 2 chapter 6) next chapter -->>

0 comments:

Post a Comment